Ugrás a tartalomhoz
" Mi vagyunk Soros ellenzéke”
#ez történik
#Orbán Viktor
#belföld
#bevándorlás
#Soros György
#külföld
#fehér férfi
#demográfia
#sport
#Brüsszel
#vélemény
#tudomány
#terrorizmus
#egyetemimetoo

A fizetés legyen több, nem pediglen kevesebb!

Pozsonyi Ádám

2021.03.12. 09:11

 

Elmondom, mi idegesít legjobban a haladókban: a humanista lózung.
Na, akkor ezt most kifejtem.

„Úgy tűnik, Gina Carano kirúgásához semmi köze nincs a politikának.”
Ezzel a sokat ígérő címmel csalogatja az olvasót az egyik hír- és médiaoldal.

„Nyilatkozott a Disney-főnök: Gina Caranót nem politikai okokból rúgták ki a The Mandalorianből. A szószátyár színésznő meggondolatlan bejegyzéseket és nyilatkozatokat engedett meg magának az utóbbi hónapokban, mely stílusból végül elege lett a Disney vezetőségének is. Így a The Mandalorianben játszott, egyre népszerűbbé váló karakterétől is búcsút kellett vennie a dögös pankrátornőnek. A stúdió nevében Bob Chapek végre tisztázta, miért is rúgták ki Caranót.”

Ez vicc. Azt, hogy forduljon föl a sorozat, amelyben szerepel, meg hogy forduljon föl a Disney, valóban nem mondhatja. Ilyesmi minden bizonnyal benne van a szerződésében. De hogy egy világnézeti kérdésben ne mondhassa el valaki, amit gondol, azt úgy hívják, diktatúra.
Mi a fészkes fene köze van egy cégnek ehhez? Hogy mer beleugatni? Hogy meri eldönteni, hogy melyik ideológia a jó, és melyik a rossz?
Carano a Demokrata Pártot bírálta, s én úgy tudtam, a Disney egy filmstúdió, nem a Demokrata Párt egyik frakciója. Mennyire lenne mindenki felháborodva, ha Mészáros-Tiborcz kirúgna valakit egy SZFE-s vagy „A család az család”-os profilkép miatt?

„A Disney nem szeretné elkötelezni magát egyik oldal mellett sem. Egy részvényes rákérdezett, hogy van-e feketelista, ugyanis nemcsak Carano, de a sorozat főszereplője, Pedro Pascal is posztolt már a náci Németországról, és csak az előbbitől váltak meg. Chapek általánosságban reagált: szerinte a tisztelet, a tisztesség, a hitelesség és a befogadó szemlélet az, amire szükség van, és ezek a sztenderdek mindenki számára elfogadhatóak. Egy harmonikus és békés világ az, amelyre mindannyian vágyunk.” (Bla-bla.)

Ez idegesít leginkább a haladókban. Ez a gennyes mellébeszélés. Amikor a kulák utolsó disznaját is elhajtották, vagy amikor Jenő bácsi szabóműhelyét államosították, vagy amikor a Hertelendy család ötszobás belvárosi lakásából három szobát leválasztottak, s beköltöztettek munkáscsaládokat, akkor is ilyenekkel jöttek.
„A kapitalizmus és a gyarmatosító nyugati imperialisták elleni harcban szükség van a legkisebb erőforrásokra is, és most, hogy a maga disznaját elhajtjuk, Dejbuka elvtárs, ezzel maga most dicsőségesen hozzájárult a békeharchoz.”

Vajon miért van, hogy soha, egyetlen esetben sem hangzik el: Tisztelt Hertelendyék! Azért választjuk le a maguk ötszobás lakásából ezt a három szobát, és azért költöztetünk bele munkáscsaládokat, mert piszkosul utáljuk a maguk fajtáját, és élvezzük, hogy jól kiszúrunk magukkal.

Rohadjanak meg, amiért az elmúlt Horthy-rendszerben a szorgalmuk és a tehetségük révén egy középpolgári létet tudtak elérni, nem úgy, mint Surkula elvtárs, aki lusta volt tanulni, ellopta a napszámostársai ebédjét, majd feljelentette őket a csendőrségen, hogy kommunisták. És most, hogy Surkula elvtárs nálunk, kommunistáknál – ahol nem kell szaktudás, szorgalom, csak szövegelni kell – vezető pozíciót ért el, élvezettel költözik be magukhoz, és majd jókat röhög, hogy még a maradék két szobában is megkeseríti a maguk életét.

Ilyen vajon miért nincs soha?

Csak ilyen van most is: „KI NE AKARNÁ, HOGY A CSAPBÓL MINDIG FOLYJÉK AZ IVÓVÍZ?” „KI NE AKARNÁ, HOGY IDE HOLNAP IS BEFUSSON A VILLAMOS?” „KI NE AKARNÁ, HOGY TISZTÁBB LEGYEN A KERÜLET?!” Stb.
Én csak ezt a jelmondatot hiányolom mindig: „A FIZETÉS LEGYEN TÖBB, NEM PEDIGLEN KEVESEBB!”

„A tisztelet, a tisztesség, a hitelesség és a befogadó szemlélet az, amire szükség van, és ezek a sztenderdek mindenki számára elfogadhatóak. Egy harmonikus és békés világ az, amelyre mindannyian vágyunk.”

Harmonikus és békés világ. Agyam eldobom!

„Számunkra a szabad sajtó nem ellenség, hanem nélkülözhetetlen szereplő. A szabad sajtó létfontosságú egy egészséges demokráciában.” (Joseph R. Biden, az Egyesült Államok elnöke.)
Ugye, ezt elszónokolták Trumpnak is, akit letiltottak a Facebookon, a Twitteren, az Instagramon, a YouTube-on, és vissza sem engedik.

Persze van, amikor a haladó hablaty szűkszavú. Most újabb fordítót léptettek vissza, mert nem fekete nőként fordította le Amanda Gorman versét. Nem fogadták el a többszörösen díjazott katalán Victor Obiols műfordítását sem, miután felkérésre spanyolra ültette át Amanda Gorman versét, amelyet a költő Joe Biden amerikai elnök beiktatásán szavalt el. De nem a fordítás minősége miatt – írja a Guardian –, hanem mert „más profilú” fordítót kerestek.

Hát igen. Surkula elvtárs sem vett fel a hivatalba akárkit. Csakis olyat, aki munkásszármazású, s a családjában nem volt kulák vagy arisztokrata, egyszóval osztályellenség.

EZEK IS ÉRDEKELHETNEK

OLVASTAD MÁR?

MÉG TÖBBET SZERETNÉK
Vissza az oldal tetejére